Держать нос по ветру — уметь следить за направлением ветра, чтобы он всегда наполнял паруса. Иначе никуда не уплывёшь или сядешь на мель. В славные времена ...
Выражение "держать нос по ветру" появилось в эпоху парусного флота и в своем исходном значении подразумевало "нос" корабля. Держать нос по ветру значило лавировать так, чтобы с максимальной выгодой использовать силу ветра, наполняющего паруса. В переносном смысле, это выражение означает приспособиться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое поведение.
Остроконечный нос означает людей вспыльчивых, строгих, суровых, не выносящих противоречия. Большие, длинные, широкие носы с широкими ноздрями означают отвагу, чистоту нрава, невинность. Толстый и широкий нос означает несмышленого, лживого, грубого, невоздержанного в любви человека.
Очень длинный нос свидетельствует о капризной личности, склонной к интеллектуальной деятельности. Длинный и широкий нос говорит о таких чертах характера, как оптимизм, дружелюбие и открытость. Также замечено, что обладатели одинаковых по длине носов чаще всего испытывают влечение друг к другу.
Когда говорят «держать нос по ветру», имеют в виду «уметь приспособиться». Фразу употребляют в негативном значении, подразумевая, что человек, умеющий таким ...
24 мая 2011 г. — в) приноравливаться к чему-либо; Держать нос по ветру - приспособиться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое поведение.
Держать нос (корабля) по ветру - значит постоянно следить за изменением ветра. В наше время это выражение часто употребляется в разговорной речи. Быть в курсе событий, следить за изменениями условий, за новостями.
22 авг. 2023 г. — Заглянем в прошлое ещё одного оборота – «держать нос по ветру». Оно означает «быть внимательным, грамотно оценивать изменения вокруг себя, ...
Держать нос по ветру в нынешнем нашем понимании означает уметь лавировать, приспосабливаться к обстоятельствам, улавливать коньюнктуру, обладать чутьём и ...
29 июн. 2018 г. — русский язык ⟩ фразеологизмы ⟩ держать нос по ветру Значение фразеологизма: вести себя в зависимости от внешних обстоятельств.
держать нос по ветру — приспособиться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое поведение. По одной версии, выражение пришло из речи моряков: ...
Держать нос по ветру — подстраиваться, подлаживаться под обстоятельства. Надо уметь следить за направлением ветра, чтобы он всегда наполнял паруса, ...
Держать нос по ветру — беспринципно менять свои взгляды, убеждения, приноравливаясь к обстоятельствам. См. также ветер. Источник (печатная версия): Словарь ...