Бить в набат — Набат (от арабского «наубат» барабанный бой): В России оповещение или тревожный сигнал для сбора народа, подаваемый обычно ударами в колокол, ...
помощь при борьбе с хронической усталостью; повышение уровня гемоглобина ввиду присутствия в составе виноградного сока; благодаря наличию в составе натурального меда и шафрана оказывает содействие выздоровлению при воспалительном заболевании бронхиального дерева — бронхите, инфекционной ангине.
В современном образном значении - это значит всеми возможными средствами забить тревогу. Опасность может подстерегать человечество в виде войн, катаклизмов, ...
Зачем бьют в набат? Слово «набат» происходит от арабского слова naubât — «барабаны караула». Мы используем это выражение в значении «поднимать тревогу».
Из араб. nauba "стража, смена времени", мн. naubat "барабаны, в которые бьют перед домами знатных лиц", возм., через тюрк. посредство ...
Экспрес. Всеми способами, во всеуслышание объявлять о грозящей опасности, стремясь предупредить о ней. Пропагандист, как я, не ждёт команды: я бью в набат ...
Постепенно слова «бить в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их и теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» получили значение «поднимать тревогу», и в этом смысле мы употребляем их теперь, хотя давным-давно никто не «бьет в набат» при начале пожара или наводнения.
1) звоном колокола оповещать о бедствии, сзывать на помощь; 2) перен. поднимать тревогу, обращать внимание общества на какую-н. опасность (книжн.). Газеты бьют ...
Бить в набат — настойчиво обращать внимание на грозящую опасность. Историки говорят, что и само слово «набат» пришло из арабского языка — «барабанный бой».
Бить в набат — 1) звоном колокола оповещать о бедствии, сзывать на помощь; 2) перен. поднимать тревогу, обращать внимание общества на какую-н. опасность ...
Сейчас в подобных случаях никто не бьет в набат, но выражение сохранилось и означает – оповещение о тревоге. Это не обязательно должен быть пожар или ...