Китайцы очень часто обращаются к иностранцам по имени + вежливый титул: так «Ольга Иванова» может запросто именоваться китайцами «Госпожа Ольга».
В Китае, чтобы обратиться к девушке, можно использовать следующие обращения:Формально: «мисс» (小姐; xiǎojie; «сестричка») и обращение к замужней женщине — «мадам, миссис» (太太; tàitai; «уважаемая дама»).Фамилия ставится перед обращением:王小姐!Неформально: к ровеснице — 姐姐/大姐 (jiějie/dàjiě) «старшая сестра»), к женщине, годящейся в матери — 阿姨 (āyí; «тетя»).
Распространённое обращение китайцев друг к другу. Обычно обращаются к человеку и называют его «дагэ» по соображениям вежливости, почтительности. Часто это уважительное обращение может использоваться в отношении человека, о котором заведомо известно, что он старше того, кто к нему обращается.
Слова, запрещенные в Китае
В Китае считается неприличным смотреть собеседнику в глаза, скрещивать ноги или руки при общении, держать ладони в карманах. Китайцы не готовы принимать такие привычки иностранцев, как указание рукой на других людей, сидение на столах, использование агрессивных ароматов.
11 апр. 2023 г. — Незнакомой женщине можно обращаться как «мисс» (小姐; xiǎojie; «сестричка») или «мадам, миссис» (太太; tàitai; «уважаемая дама»). Фамилия ...
Автор: Л Цианьхуа · 2013 · Цитируется: 4 — В китайской культуре молодые люди первыми обращаются к девушкам по негласному правилу, но обращаются к ним на «ты», что вполне укладывается в рамки ...
Гуньян (姑娘, gūniang ) – барышня – распространенное вежливое обращение к девушке. -Гэ (哥, gē ) – букв. «уважаемый старший брат», почтительное обращение для ...
7 апр. 2016 г. — Формально: «мисс» (小姐; xiǎojie; «сестричка») и обращение к замужней женщине — «мадам, миссис» (太太; tàitai; «уважаемая дама»). Уместно в ...
你好! Привет! «Зайчик», «Солнышко», «Котик»… в русском языке мы практически любое слово можем превратить в ласковое. Добавляем уменьшительно-ласкательный ...
маленький ребёнок, младенец 2) малыш (ласковое обращение), Порядок штрихов. 13, 甜心 tiánxīn, любимая, сладкая (ласковое обращение к девушке), Порядок штрихов.
Называя собеседника по имени, Вы можете использовать обращение «Xiansheng», что равнозначно «Господин» или «Mister» или «Xiaojie» – при обращении к девушке, как «Miss» или «Nüshi» – при обращении к женщине, как «Madam».
... женщине. Например, «Господин Джан» — «张力先生 – Zhāng xiānshēng», или «госпожа Сяо». Таким образом нужно обращаться к китайцам на деловых встречах ...
Например, когда я приезжала в Китай будучи молодой девушкой, ко мне обращались 美女 měinǚ. Если переводить буквально, то означает «Красивая женщина». Мне ...