Итак, прочитав эти статьи, мной для себя сделан однозначный вывод: склонять топоним "Купчино" можно и должно. Можно, по тому, что это не противоречит ныне ...
«Автово» стала первой станцией метро, сохранившей в своём имени ойконим (название исторической части), причём финского происхождения. Прежде здесь находилась деревня «Аутово», от которой местность и приобрела своё название. «Автово» стала первой станцией ленинградского метрополитена без эскалаторов.
С помощью анонимных экспертов чиновники выяснили, что название района Купчино в русском языке не склоняется. «Мы получаем пачки писем. Люди интересуются, как правильно использовать это слово. Историки говорят, что название Купчино идет от финноязычных названий, и именно поэтому оно склоняться не должно.
С начала XVI века местность с названием "Галтеев остров", на котором и расположено современное Купчино, известна, как часть принадлежащей Новгороду, Водской пятины. Известны также названия: "Ижорская земля", "Ингрия", в более позднее время территория именуется Ингерманландией.
Например, к городу Лондону, в городе Москве, в городе Кривом Роге (но не Рогу) и т. д. Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.
Ссылаясь на эти данные, многие исследователи выводят современное название местности от финского «аутио», что означает «безлюдный», «заброшенный». Есть также версия, что Автово происходит от одного из финских обозначений медведя (эрз. Овто) или от названия сачка (фин. Otava).
нормативны обе формы – как склоняемая, так и несклоняемая: в Тушино - в Тушине, в Останкино – в Останкине, в Иваново – в Иванове, в Новокосино – в Новокосине, в Косово – в Косове. Правильно: в районе Тушино, в городе Пушкино, в городе Иваново, в городе Косово, но: в Тушине, в Пушкине, в Иванове, в Косове.
«Грамматического словаря русского языка» А. При этом заметим, что топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Например, в район Купчино. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта — и в Купчино, и в Купчине.4 дек. 2019 г.
Подскажите, как правильно склонять имена собственные районов, посёлков в родительном падеже: Купчино, Рощино? Ответ справочной службы русского языка. См. « ...
22 февр. 2019 г. — «Известно, что слово «Купчино» – финское по происхождению. Однако мы его воспринимаем как производную от слова «купец», – говорит филолог. – ...
как склонять купчино и надо ли склонять. Известный знаток русского языка leotsarev, хотя и говорит "одно кофе", но всякий раз морщится, когда при нем не желают ...
26 мар. 2021 г. — В Институте русского языка отмечают, что на сегодняшний день в речи возможны оба варианта славянских топонимов, оканчивающихся на -о — ...
4 апр. 2012 г. — ... склонять слово «Купчино». И с помощью специалистов пришли к выводу, что если название Купчино имеет иноязычные корни, то склонять его не нужно.
25 дек. 2012 г. — С помощью анонимных экспертов чиновники выяснили, что название района Купчино в русском языке не склоняется. «Мы получаем пачки писем. Люди ...
28 мар. 2021 г. — В заключении замдиректора Института русского языка отмечает, что употребление несклоняемой формы (жить в Мурино, Купчино и т.п. ) свойственно ...
Сервис Спряжение и склонение позволяет вам спрягать глаголы и склонять существительные, прилагательные, местоимения и числительные. Здесь можно узнать род и ...