25 июл. 2019 г. — Именно из-за роста её и назвали Дюймовочкой. Женщина была очень рада, что у неё наконец-то появилась дочка, пусть и такая необычная в плане ...
Дюймовочка (англ. Thumbelina; 1 мая 2001 года — 2018) — карликовая мини-лошадь и самая маленькая лошадь в мире. Она была ростом 43 сантиметра (17 дюймов) и весила 26 килограммов (57 фунтов), официально получив титул самой маленькой лошади в мире от книги рекордов Гиннесса с 7 июля 2006 года.
Исследователи считают, что добрая, нежная и кроткая героиня получила свой ангельский характер от Генриетты Вульф, невысокой, хрупкой и горбатой женщины, которая была дочерью датского переводчика Шекспира. Она была большим другом датского писателя и любила его, как Дюймовочка любит ласточку.
14 апр. 2019 г. — Буквально это переводится как Том Большой Палец. Так вот, назвать героиню своей сказки Андерсен решил по аналогии с известным ему персонажем. И ...
Девочку назвали Дюймовочка, потому что она была очень маленькая. А дальше начинаются удивительные приключения Дюймовочки. Сколько художников иллюстрировало ...
Много десятилетий Дюймовочку звали именно так - Лизок-с вершок. Интересно ... назвали «бывшим христианским семинаристом, перешедшим к Дьяволу». В ...
28 сент. 2016 г. — Ее так и назвали – Дюймовочка». Для появления ребенка необходим мужчина, именно он дает семя. В сказке нашей героини ее мама «посадила ...
14 мар. 2008 г. — Все помнят, как он начинается? «Девочка была маленькая-маленькая, не больше дюйма, поэтому ее и назвали Дюймовочка.» (1 дюйм = 2,5 см).
26 апр. 2017 г. — Дюймовочку создал знаменитый датчанин Ганс Христиан Андерсен, из-под пера которого вышли самые добрые и милые сказки. Дюймовочка была эдакой ...
22 авг. 2016 г. — Слово «дюйм» ввел в русский язык Петр I в начале XVIII века. Дюймы раньше могли различаться - в разных странах, но сегодня под дюймом обычно ...
В его чашечке, на зеленом пестике, сидела хорошенькая крошечная девочка, ростом не больше дюйма. Поэтому ее назвали Дюймовочкой…» Это фрагмент начала одной из самых известных сказок Ханса Кристиана Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен.21 мар. 2020 г.
14 авг. 2019 г. — Интересно, почему они так назвали её? Может, потому, что девушки в вечерних платьях — действительно не кажутся садоводами с первого взгляда ...