Да, так как это одна языковая группа - романская. У них очень много общей лексики и много общего в плане грамматики. Нет, так как очень большая разница в произношении и из-за этого слова звучат иначе. Так же не стоит забывать, что какая-то часть лексики - это ложные слова переводчика.22 июн. 2018 г.
Португальский и испанский языки очень похожи лексически (словарным составом, 90% общих слов), но совсем не похожи фонетически (произношением). Португальский фонетически больше на французский похож (особенно бразильский португальский). Оба языка относятся к романской группе. Испанцы и португальцы понимают речь друг друга.
Лексическое совпадение у этих языков составляет до 89%. Конечно, у испанского и итальянского нет такого сходства, но их лексическое совпадение также довольно высоко и составляет 82%! Основная причина сходства языков состоит в том, что корни многих слов у романской группы пришли из латыни, поэтому одинаковы.
Поскольку романский язык образован от латыни, испанский имеет много когнатов (слова одного и того же лингвистического происхождения) с другими романскими языками. Таким образом, люди, изучающие язык часто обнаруживают слова в испанском языке, которые похожи со словами в родном языке.
Ближе всего к нему находится испанский язык, однако, в сравнении с испанским, португальский язык более консервативен, в нем используется много старинных оборотов, кроме того, в португальском больше фонетических заимствований кельтского происхождения, а произношение некоторых звуков роднит его с каталанским и ...
Звуки - одно из самых больших различий между двумя языками. Звуки португальского языка сравнивают со звуками русского языка, а испанский язык можно охарактеризовать как более плавный. Например, –s в конце слова обычно произносится как «sh» на португальском языке (как в «shush»), а на испанском - «s» (как в «soup»).
Рейтинг самых простых в изучении языков
5. Португальцы могут легко понимать испанцев, но не наоборот. У 95% португальских и испанских слов можно найти общие корни. Однако, когда португальцы считают, что могут свободно говорить на испанском – они часто сталкиваются с непониманием со стороны испанцев.
Так, португальский и испанский – это очень похожие языки. Возможно, учить их одновременно будет трудновато. Зато, выучив один из них, второй вам дастся во много раз легче. Гораздо проще одновременно изучать непохожие языки, принадлежащие к разным языковым семьям.
26 июл. 2017 г. — Есть интересное мнение, что носители португальского и испанского свободно понимают друг друга. Когда я училась в Испании, там была группа ребят ...
10 авг. 2019 г. — Языки настолько похожи, что носители испанского, изучая португальский, не задумываясь, могут использовать слова родного языка в полной ...
6 апр. 2015 г. — Испанский и португальский языки являются одними из самых распространённых в мире, занимая соответственно второе и шестое места по числу ...
11 авг. 2018 г. — Португальский и испанский: чем отличаются и чем похожи два языка. 11.08.2018. Вокруг света 70.6K. португальский и испанский в чем разница.
Португальский и испанский очень похожи лексически (словарным составом, 90% общих слов), но совсем не похожи фонетически (произношением). Португальский ...
19 апр. 2021 г. — ... португальского, ведь считается, что эти языки очень похожи, а носители португальского и испанского понимают друг друга с полуслова. Но так ...
Какая разница между испанским и португальским языками? Чем похожи испанский и португальский языки, их история развития.
20 июн. 2018 г. — 01 ноября 2021 Елена Медведева ответил: Смотря что Вы хотите знать: внешние отличия в тексте или для изучения. Текст испанский можно узнать ...
16 июн. 2014 г. — Лексика и грамматика письменности обоих языков сильно похожи. Но выделяются и некоторые особенности — в первую очередь своеобразная ...