18 авг. 2020 г. — Модель Pajero, например, названа по имени южноамериканской хищной кошки Leopardus pajeros. В Латинской Америке машину продают как Montero ...
была названа так в честь пампасской кошки (Leopardus pajeros), обитающей на плато Патагония, в южной Аргентине. (англ.) Однако, так как слово pajero (пахе́ро) имеет в испанском языке жаргонное значение «онанист» (англ.), на некоторых зарубежных рынках было принято иное название.
Модель Pajero, например, названа по имени южноамериканской хищной кошки Leopardus pajeros. В Латинской Америке машину продают как Montero (охотник, егерь), поскольку «пахеро» — именно так это произносится по-испански — означает еще и придурок, лентяй, врун или рукоблуд, в зависимости от страны продажи.
Дело в том, что в транскрипции на испанском «Pajero» звучит как «пахеро», что означает «любитель самоудовлетворения, онанист». Естественно, испанские дилеры автобренда, не хотели терять региональный рынок для модели, и для Испании модель переименовали в «Montero», что на испанском обозначает гордое «воин с гор».
Внешних отличий между Mitsubishi Pajero и Montero практически нет («американца» можно узнать по «поворотникам», которые расположены на колесной арке, а не на крыле рядом с передней дверью). Pajero выпускали, и выпускают до сих пор, как в трех-, так и в пятидверном варианте, а вот Montero всегда имеет пять дверей.
Так, в стародавние времена для выпуска на рынок Испании и других латинских стран Mitsubishi Pajero пришлось переименовать в Montero. Потому что на испанском жаргоне Pajero – это очень грубое слово, привести здесь которое мы не можем по соображениям морали (но вы легко можете его нагуглить).
Во избежание недоразумений на рынке Америки и Испании нет Pajero, а есть — Montero («Воин-Горец»). В России таким тонкостям особого значения не придают. Автолюбители называют внедорожник на свой лад и манер. Для кого-то он «поджарый», а для кого-то «Жорик» или «Жерик».
15 сент. 2013 г. — Во избежание недоразумений на рынке Америки и Испании нет Pajero, а есть — Montero («Воин-Горец»). В России таким тонкостям особого значения не ...
В испанском языке слово Паджеро означает «онанист». По этой причине его практически никто не покупал в Испании, Индии и Америке (кроме Бразилии).
Автомобиль Mitsubishi Pajero в Испании и странах Латинской Америки продавался под названием Mitsubishi Montero. Дело в том, что одно из жаргонных значений ...
20 окт. 2021 г. — Дело в том, что «Монтеро» - просто название специально придуманное для Америки, где искомое Паджеро признано неблагозвучным для Южных регионов.
21 дек. 2012 г. — Поэтому для Испании, Мексики, и других стран автомобиль переименовали в политкорректный Montero. Chevrolet Nova – не едет. Chevrolet Nova - еще ...
19 апр. 2023 г. — Такое решение было принято из-за того, что испанское произношение слова Pajero означает не только «охотник», но и содержит в себе негативную ...
24 окт. 2006 г. — ... Montero –так называли внедорожник в США. И многие эксперты считают, что стоит брать именно Mitsubishi Montero, а не Pajero. Внешних отличий ...
13 дек. 2016 г. — На некоторых американских версиях я сталкивался с отсуствием СуперСелекта(система полного привода) а более дешевым вариантом как и на ...
Проходимость , комфорт , и не Паджеро а Монтеро , кто знает тот поймёт. Машина супер владел больше года продал по нужде. Нет минусов по крайне мере для меня.